Difference between revisions of "Cong Huyen Ton Nu Nha Trang"

From Wikivietlit
Jump to: navigation, search
(Cong Huyen Ton Nu Nha Trang Online)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
(Nguyễn Phước) '''Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang''' is a researcher and novelist who publishes poetry as [[Thanh Nhung]] and holds copyrights as Nha Trang Pensinger. Her name recites a lineage that goes back through the Nguyễn dynasty to the emperor Minh Mạng. [[Image:kokuryo64.jpg|Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang in Japan, 1964|frame]]
 
(Nguyễn Phước) '''Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang''' is a researcher and novelist who publishes poetry as [[Thanh Nhung]] and holds copyrights as Nha Trang Pensinger. Her name recites a lineage that goes back through the Nguyễn dynasty to the emperor Minh Mạng. [[Image:kokuryo64.jpg|Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang in Japan, 1964|frame]]
  
She is co-author of the novel [http://www.vietnamlit.org/nhatrang/Novel.html ''The Moon of Hoa Binh''] (Foundation Autopoy, 1994) with her husband William L. Pensinger, known as Larry, and sole author of the essays [http://www.vietnamlit.org/nhatrang/memoir.html''Fragments from Memory''].  
+
She is co-author of the novel [http://anthrosites.com/moonhoabinh/ ''The Moon of Hoa Binh''] (Foundation Autopoy, 1994) with her husband William L. Pensinger, known as Larry, and sole author of the essays [http://anthrosites.com/nhatrang/memoir.html''Fragments from Memory''].  
  
Her doctoral thesis, [http://www.vietnamlit.org/nhatrang/abstract.html''The Traditional Roles of Women as Reflected in Oral and Written Vietnamese Literature''] (University of California, Berkeley, 1973) developed a broad perspective on both life and literature which she has since applied in specific studies.  One presentation readily available on the web bears on specific novels by [[Hoang Ngoc Phach|Hoàng Ngọc Phách]] and [[Khai Hung|Khái Hưng]], while her broad vision illuminates particulars in versification, the role of woman, and history of literature as a social movement.
+
Her doctoral thesis, [http://anthrosites.com/nhatrang/abstract.html''The Traditional Roles of Women as Reflected in Oral and Written Vietnamese Literature''] (University of California, Berkeley, 1973) developed a broad perspective on both life and literature which she has since applied in specific studies.  One presentation readily available on the web bears on specific novels by [[Hoang Ngoc Phach|Hoàng Ngọc Phách]] and [[Khai Hung|Khái Hưng]], while her broad vision illuminates particulars in versification, the role of woman, and history of literature as a social movement.
  
 
As a Vietnamese college student visiting the United States from Japan in 1965, she awoke from a concussion after a car accident speaking only Japanese.  Friends helped her re-learn both English and Vietnamese, as well as to recognize her own face.  Family wrote her hundreds of letters to re-acquaint her with her own past.  It is a story that captures the dislocations and reintegrations that mark the expressive work and the sympathetic understanding of this scholar poet.
 
As a Vietnamese college student visiting the United States from Japan in 1965, she awoke from a concussion after a car accident speaking only Japanese.  Friends helped her re-learn both English and Vietnamese, as well as to recognize her own face.  Family wrote her hundreds of letters to re-acquaint her with her own past.  It is a story that captures the dislocations and reintegrations that mark the expressive work and the sympathetic understanding of this scholar poet.
  
''Dan Duffy started this entry with review by Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang. In August 2014 the author decided to withdraw from the web. Viet Nam Literature Project plans to cut links to works we host.''  
+
''Dan Duffy started this entry with review by Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang. In August 2014 the author decided to withdraw from the web. Viet Nam Literature Project plans to cut links to works we host. The author has returned to the web. Over January 2015 Viet Nam Literature Project is updating links to her works from Wikivietlit entries.''  
  
 
== Cong Huyen Ton Nu Nha Trang Online ==
 
== Cong Huyen Ton Nu Nha Trang Online ==
 
*[http://anthrosites.com/moonhoabinh/ ''The Moon of Hoa Binh'']
 
*[http://anthrosites.com/moonhoabinh/ ''The Moon of Hoa Binh'']
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/memoir.html''Fragments from Memory'']
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/memoir.html''Fragments from Memory'']
*[http://anthrosites.com/nhatrang/ Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang homepage]
+
*[http://www.second-sites.com/nhatrang/ Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang homepage]
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/#resume Academic curriculum vitae]
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/#resume Academic curriculum vitae]
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/totam.html Literary Embodiment of Social Moods: Hoang Ngoc Phach's Novel, TO TAM (1925)]
 
*[http://anthrosites.com/nhatrang/totam.html Literary Embodiment of Social Moods: Hoang Ngoc Phach's Novel, TO TAM (1925)]

Latest revision as of 20:46, 6 May 2015

(Nguyễn Phước) Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang is a researcher and novelist who publishes poetry as Thanh Nhung and holds copyrights as Nha Trang Pensinger. Her name recites a lineage that goes back through the Nguyễn dynasty to the emperor Minh Mạng.
Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang in Japan, 1964

She is co-author of the novel The Moon of Hoa Binh (Foundation Autopoy, 1994) with her husband William L. Pensinger, known as Larry, and sole author of the essays Fragments from Memory.

Her doctoral thesis, The Traditional Roles of Women as Reflected in Oral and Written Vietnamese Literature (University of California, Berkeley, 1973) developed a broad perspective on both life and literature which she has since applied in specific studies. One presentation readily available on the web bears on specific novels by Hoàng Ngọc Phách and Khái Hưng, while her broad vision illuminates particulars in versification, the role of woman, and history of literature as a social movement.

As a Vietnamese college student visiting the United States from Japan in 1965, she awoke from a concussion after a car accident speaking only Japanese. Friends helped her re-learn both English and Vietnamese, as well as to recognize her own face. Family wrote her hundreds of letters to re-acquaint her with her own past. It is a story that captures the dislocations and reintegrations that mark the expressive work and the sympathetic understanding of this scholar poet.

Dan Duffy started this entry with review by Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang. In August 2014 the author decided to withdraw from the web. Viet Nam Literature Project plans to cut links to works we host. The author has returned to the web. Over January 2015 Viet Nam Literature Project is updating links to her works from Wikivietlit entries.

Cong Huyen Ton Nu Nha Trang Online