Home

Mission

Donate

Mailing List

Newsletter

Comics

Contact

About Us

Further Reading

Nguyen Chi Thien’s own works, in English

six selections from the Flowers of Hell

in Chants de Prison/Prison Songs/Nguc Ca.  Poems of Nguyen Chi Thien set to music by Pham Duy, translated to French by Phuong Anh and English by Penelope Faulkner, and English song versions by Nguyen Ngoc Bich, with an introduction by Vo Van Ai, and a preface by Pierre Emmanuel.  Genevilliers, Que Me (Motherland), 1982.

Flowers from Hell (Hoa Dia-Nguc): a bilingual edition of poems selected and translated from the Vietnamese by Huynh Sanh Thong.  Yale University Council on Southeast Asia Studies, New Haven, 1984.

The Will of a Vietnamese: the poetry of Nguyen Chi Thien translated by Hang T. Nguyen.  Carleton Press, New York, 1984.

Nguc Ca: Prison Songs.  The poems of Nguyen Chi Thien set to music by Pham Duy, with English versions by Nguyen Ngoc Bich.  Hoi Van-hoa VN tai Bac-My (Association for Vietnamese Culture in North America), Philadelphia, 1982, reprinted after 1995.

A Selection of Flowers From Hell.  Translated by Nguyen Ngoc Phach.  Melbourne, Hoa Nien, 1996.

Hoa Dia Nguc The Flowers of Hell: A Bilingual Selection.  Translated by Nguyen Ngoc Bich.  To Hop Xuat Ban Mien Dong Hoa Ky (General Publishing House of the Eastern United States), 1996.

one selection from more recent poetry

Hat mau tho: Hoa Dia Nguc II/Bloods Seeds Become Poetry: a selection from the Flowers of Hell II translated into English by Nguyen Ngoc Bich.  To Hop Xuat Ban Mien Dong Hoa Ky (General Publishing House of the Eastern United States), Arlington, Virginia, 1996.

anthologies with poems from Nguyen Chi Thien

Another Way to Dance: Contemporary Asian Poetry from Canada and the United States.  Edited by Cyril Dabydeen.  Toronto, TSAR Publications, 1996.

This Prison Where I Live: the PEN Anthology of Imprisoned Writers.  Edited by Siobhan Dowd with a preface by Joseph Brodsky.  New York, 1996.

War and Exile: A Vietnamese Anthology.  Edited by Nguyen Ngoc Bich.  Springfield, Virginia, Vietnamese PEN Abroad East Coast USA, 1989.

Other languages

Chants de Prison/Prison Songs/Nguc Ca.  Poems of Nguyen Chi Thien set to music by Pham Duy, translated to French by Phuong Anh and English by Penelope Faulkner, and English song versions by Nguyen Ngoc Bich, with an introduction by Vo Van Ai, and a preface by Pierre Emmanuel.  Genevilliers, France, Que Me (Motherland), 1982

Echo aus dem abgrund: Gedichte aus zwanzig Jahren politischer Gefangerschaft = Tieng Vong tu day Vuc.  Bilingual edition translated by Bui Hanh Nghi.  R.G. Fischer, Frankfurt, 1988.  Also Munich, 1993.

Fleurs de l’Enfer.  Translated by Nguyen Ngoc Quy and Dominique Delaunay.  Paris, Institute de l’Asia du Sud-Est, 2000.

Hoa Dia Nguc, Bloemen Uit De Hel.  Dutch edition cited by the author.  Awaiting details.

Ecrivains en Prison.  French version of the PEN anthology.  Geneva, Labor et Fides (Work and Faith), 1996.

Nguyen Chi Thien’s own testimony to the Congress of the United States, in French translation, titled “Temoignage: Nguyen Chi Thien la fleur de l’enfer” is available at http://www.lmvntd.org/avl/1295bai4.htm.

In Vietnamese

several editions of Flowers of Hell as listed by WorldCat

Ban Chuc Thu Cua Mot Nguoi Viet Nam: 192 Bai Tho Bi Hung.  Edited by Khuyet Danh.  Tu Quynh, Westminster, California, 1975 (error?), 1978 (“first edition”), 1980, 1981.

Tieng Vong Tu Day Vuc.  Introduced by Nguyen Huu Hieu.  Arlington, Virginia, Thoi Tap (Customs), 1980.

Tieng Vong Tu Day Vuc.  Washington, D.C., Uy Ban Tranh Dau Cho Tu Nhan Chinh Tri Tai Viet Nam (Committee of Struggle for Human Rights in Viet Nam), 1980.

Ban Chuc Thu Cua Mot Nguoi Viet Nam.  Arlington, Virginia, Van Nghe Tien Phong (Culture Vanguard), 1981.

Hoa Dia Nguc.  San Jose, California, Dong Tien, 1995.

subsequent poetry

Tho Nguyen Chi Thien.  San Jose, California, 1991.

Truyen va Tho chua he Xuat Ban.  With Phung Cung.  Westminster, California, Van Nghe 2003.

stories

Hoa Lo: Tap Truyen.  Arlington, Virginia, To hop xuat ban mien dong Hoa Ky (General Publishing Company of the Eastern United States), 2001.

Works about Nguyen Chi Thien, In English

All of the English translations have thoughtful introductions, usually by the translator.  Nguyen Ngoc Bich’s three volumes reproduce many documents related to Nguyen Chi Thien.

“A Voice from the Hanoi Underground” by Nguyen Ngoc Bich.  Asiaweek, July 30, 1982.  Available in Nguyen Ngoc Bich’s Nguc Ca: Prison Songs songbook.

“Nguyen Chi Thien” by NN (Nguyen Ngoc Bich).  Entry in Who’s Who in Twentieth Century World Poetry, edited by Mark Willhardt and Alan Michael Parker.  New York, Routledge, 2000.

“The Solzhenitzyn of Viet Nam” by Michael Lind.  The New Leader, February 1, 2001.  Available here.

In Vietnamese

Cho Dung cua Nguyen Chi Thien trong Van Hoc Viet Nam.  By Tran Nhu.  Van nghe (Culture), Westminster, California, 1992.


AUTHORS