Search results

Jump to: navigation, search
  • ...e Made Over: Tales of Socialist Reeducation in Vietnam''], translated into English by [[Huynh Sanh Thong|Huỳnh Sanh Thông]]. His ''Đại Học Máu'' [''B ...ties.com/suthatcsvn/hts/devotedfriend.html A speech by Hà Thúc Sinh], in English
    3 KB (489 words) - 11:35, 23 December 2009
  • ...bombast of many of his contemporaries. His poems have been translated into English and published in the journals ''American Poetry Review'' (Vol.28/No.1, Jan/ ...ntion.blogspot.com/2007/02/tran-vang-sao.html Four poems], translated into English by [[Linh Dinh]]
    3 KB (424 words) - 12:04, 5 January 2010
  • ...y [[Huynh Sanh Thong|Huỳnh Sanh Thông]]. Another story, translated into English by James Banerian, is included in the anthology, ''[[Vietnamese Short Stori [[Category: memoirists]]
    3 KB (466 words) - 11:43, 5 May 2010
  • ...numerous articles and book-length studies on musical topics, including (in English) ''Musics of Vietnam'' (Southern Illinois University Press, 1975). ...also translated [http://www.talawas.org/talaDB/suche.php?res=5829&rb=0206 into Vietnamese]
    9 KB (1,600 words) - 11:39, 29 December 2009
  • [[Category: memoirists]] [[Category: memoirists of war in Viet Nam]]
    1 KB (168 words) - 11:42, 14 September 2009
  • *''Les femmes préfèrent les femmes'' (Paris: Ramsay, 1977), translated into English as ''Women Prefer Women'' (New York: Bantam, 1980) *''Tant qu'il y aura des femmes'' (Ramsay, 1978), translated into English as ''So Long As There Are Women'' (New York: Morrow, 1980)
    3 KB (379 words) - 12:41, 29 December 2009
  • ...dội]'' (1988), novel, 2007 National Prize, reissued nine times and made into a prize-winning film by director Vinh Sơn *[http://www.voanews.com/english/archive/2007-03/2007-03-10-voa11.cfm?CFID=174991880&CFTOKEN=77842422 "Vietn
    4 KB (707 words) - 19:12, 23 September 2008
  • ...art to the world. Two days after Bastille Day, on July 16, 1979, he dashed into the British Embassy at Hanoi with his manuscript of four hundred poems. He ...s angry captors. He didn’t know that his poems also were translated into English, French, German, Dutch, Chinese, Spanish, and Korean. They were set to musi
    15 KB (2,462 words) - 21:36, 15 November 2010
  • ...itle=Category:Translated_from_English_into_Italian Translated from English into Italian] | [http://www.vietnamlit.org/wiki/index.php?title=Category:Born_19 ...composing_in_English Memoirists of exile in the United States composing in English], a click on that category would list for links to Wikivietlit entries on L
    3 KB (518 words) - 11:19, 20 May 2010