Search results

Jump to: navigation, search
  • ...border-top: 0; background: #eee; font-size: 1em;">''Your encyclopedia for Vietnamese literature.''</h2> '''Wikivietlit''' provides reference assistance in English to readers of Vietnamese literature. We make expertise on the literature of Viet Nam readily availa
    11 KB (1,720 words) - 16:36, 7 May 2014
  • ...Thường comments: “I don’t write poetry out of sadness. I become sad from writing poetry. To me, a finished poem is a corpse, a published poem a mumm [[Category: working in Vietnamese]]
    5 KB (776 words) - 11:20, 29 December 2009
  • ...d French literatures, from the University of Virginia, and a Doctor of Law from the same university. ...lm Festival Catalogue, 1996), "The Scent of Green Papaya: Ambiguity of the Vietnamese Essence" (Amerasia Journal, Spring 1994) and "Luggage and Shoes" (Amerasia
    5 KB (706 words) - 11:40, 21 December 2009
  • ...ure/viewLiterature.do?action=viewArtwork&artworkId=5721 ''Trình Bầy''], from August 1, 1970|right|frame]] ...áng Muôn Thu, Thơ Diễm Châu'' and ''Mười Bài ở Paris''. He has translated many international poets and fiction writers including Adonis, Yehuda Amich
    3 KB (432 words) - 11:46, 30 December 2009
  • ...d another master's in Anthropology (Southeast Asian Studies Concentration) from Northern Illinois University (2010), where he serves the library as Southea ...e'' (Palgrave 2001)] and ''Language for a New Century, Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond'' (W. W. Norton 2008).
    8 KB (1,215 words) - 10:42, 27 September 2010
  • ...rant, after the name of one of his stories. To "slash" is to overcharge in Vietnamese slang.) ...thologies, including one story in ''[[Night, Again]]: Contemporary Fiction from Vietnam'' (Seven Stories Press 1996), edited by [[Linh Dinh]], who comments
    8 KB (1,358 words) - 21:00, 22 July 2011
  • ...ms.[[Image:Vietnamese woodcut.JPG|[http://www.viettouch.com/art/ A woodcut from Đông Hồ village, near Hanoi]|right|frame]] ..."Kim Vân Kiều.” The story of a prostitute, it pilfered its plot line from a 17th century Chinese novel of the same name.
    19 KB (3,591 words) - 11:39, 30 September 2009
  • '''Night, Again''' (1996) is an anthology of contemporary Vietnamese fiction, edited by [[Linh Dinh|Linh Đinh]]. ...2006 with two new stories, ''Night, Again'' features key authors emerging from the liberalization of Đổi Mới in the 1980s, as well as major writers l
    18 KB (2,998 words) - 11:54, 17 December 2009
  • ...d of a Flute from Exile''] and ''Mỹ nhân quyên sinh''. Translated into French and English, her stories are included in the anthologies ''Terres des Ephem [[Category: fiction writers composing in Vietnamese]]
    1 KB (182 words) - 12:35, 3 December 2009
  • ...ction By Vietnamese & American Writers'' and ''[[Night, Again]]'', and the French anthology ''Terres des Ephemeres''. ...iv1/niv2/Savage%20Wind.htm "Savage Winds"], version of a novella, adapted into English by [[Phan Huy Duong|Phan Huy Đường]] and Nina McPherson, first
    3 KB (443 words) - 11:09, 23 December 2009
  • ...since the country’s independence, Dương Thu Hương’s transformation from idealist to disillusioned critic informs all of her work. ...las and was at the forefront of Vietnam’s struggle for independence from French colonial rule. By her own account, Dương Thu Hương, had a happy, boiste
    46 KB (7,714 words) - 12:34, 13 January 2010
  • '''Phạm Thị Hoài''' (1960) is an influential contemporary Vietnamese writer, editor and translator, living in Germany. [[Image:Pham Thi Hoai.j ...Thị Hoài left Vietnam for Berlin, where she currently lives and works. From Berlin, Phạm Thị Hoài founded and continues to curate the influential
    9 KB (1,457 words) - 11:40, 29 December 2009
  • ...ournalism. April 30th, 1975 brought a halt to everything. There was a void from 1975 until 1993, a time of homelessness and prison. He started to write aga ...'', novel (NXB Công An Nhân Dân 2003), removed from bookstores by the Vietnamese government after publication, but is now available at [http://tienve.org/ho
    5 KB (823 words) - 21:30, 22 July 2011
  • ...e in English through the collection, ''The Dragon Hunt'' (Hyperion, 1999), translated by Nina McPherson and Phan Huy Đường, which includes the story "Nhã Na ...Huy Đường]]. Also through Phan Huy Đường, he is included in these French anthologies, ''Terre des Ephemeres'' (1994), ''Au Rez de Chaussée du Parad
    4 KB (595 words) - 12:02, 29 December 2009
  • ...Saint-Exupéry’s ''Le Petite Prince''. Teaching himself German, he also translated Heidegger and wrote a two-volume study of the existentialist philosopher. I [[Category: working in Vietnamese]]
    8 KB (1,742 words) - 21:04, 22 July 2011
  • ...t Nam Quốc Dân Đảng. An uncompromising nationalist, he opposed the French, Communists and government of Ngô Đình Diệm, who was about to put him [[Category: working in Vietnamese]]
    6 KB (1,091 words) - 11:37, 29 December 2009
  • [[Category: working in Vietnamese]]
    3 KB (513 words) - 11:41, 23 December 2009
  • ...f of the literary journal ''Văn Học Nghệ Thuật'' and contributed to Vietnamese-language newspapers and magazines published overseas in the United States. ...le]'' (2006), marking the first book-length study in English of any modern Vietnamese writer and the transnational impact of Võ Phiến's literary legacy. [[Ngu
    9 KB (1,475 words) - 12:12, 29 December 2009
  • ...(1963) is a novelist born in Viet Nam, to a Vietnamese family, educated in French language there and in France. ..., her family was forced to relocate due to North Vietnamese troop movement into the South. She describes this traumatic experience in a short text, "Les pi
    8 KB (1,271 words) - 13:12, 31 December 2009
  • ...is included in the French anthology, ''Terres des Ephemeres''. Translated into English, he is published in the journal TRAFIKA and the anthology ''[[Night [[Category: working in Vietnamese]]
    1 KB (212 words) - 11:33, 23 December 2009

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)